Qilive Q.1379 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Tragbare Lautsprecher Qilive Q.1379 herunter. Qilive Q.1379 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 58
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Enceinte Bluetooth
Altavoz Bluetooth
Diffusore audio Bluetooth
Coluna Bluetooth
Głośnik Bluetooth
Bluetooth hangszóró
Boxă Bluetooth
Bluetooth-колонка
Bluetooth-колонка
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Wireless Speaker
Q.1379
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Wireless Speaker

Enceinte BluetoothAltavoz BluetoothDiffusore audio BluetoothColuna BluetoothGłośnik BluetoothBluetooth hangszóróBoxă BluetoothBluetooth-колонкаBluetoo

Seite 2

10ES6. (Li)Las pilas deben desecharse de forma segura. Deséchelas en contenedores adecuados (consulte con su distribuidor) con el n de proteger el me

Seite 3

11ES3. DESCRIPCIÓN DEL ALTAVOZ49657110 81111 2 31. ON/OFF2. Entrada por cable audio AUX 3,5 mm3. Puerto mini USB4. Volumen +5. Volumen –6. Canción s

Seite 4

12ES3. + : Subir el volumen4. - : Bajar el volumen5. : Canción siguiente6. : Canción anterior7. : Lanzar la reproducción / Poner en pausaCuando e

Seite 5

13ESEl LED azul parpadea tres veces, cada cinco segundos, y emite una señal sonora cuando hay una llamada entrante.El LED azul y el rojo parpadean dos

Seite 6

14ES5. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas SolucionesFunciona solo uno de los dos canales de audio de su aparatoCompruebe si el cable está conectado correc

Seite 7

15IT1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA P. 152. CARATTERISTICHE TECNICHE P. 163. DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE AUDIO P. 174. UTILIZZO P. 175. GUIDA ALLA RISOLUZIO

Seite 8 - 5. GUIDE DE DEPANNAGE

16IT6. (Li)Le batterie devono essere smaltite in modo sicuro. Gettarle negli appositi contenitori (fare riferimento al rivenditore) per proteggere l&a

Seite 9

17IT3. DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE AUDIO49657110 81111 2 31. ON/OFF2. Ingresso cavo audio AUX da 3,5 mm3. Slot miniUSB4. Volume +5. Volume –6. Brano s

Seite 10

18IT3. + : aumenta il volume4. - : diminuisce il volume5. : brano successivo6. : brano precedente7. : avvia la lettura / Mette in pausaQuando il

Seite 11

19ITIl LED blu lampeggia tre volte ogni cinque secondi emet-tendo un segnale acustico quando arriva una chiamataIl LED blu e il LED rosso lampeggiano

Seite 12

FRESITPTPLHURUROUaManuel d’utilisationManual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de utilização Instrukcja obsługi Használati utasításManual

Seite 13

20IT5. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblemi SoluzioniFunziona solo una delle due vie dell'apparecchioVericare che il cavo sia correttamen

Seite 14 - 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

21PT1. REGRAS DE SEGURANÇA P.212. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P.223. DESCRIÇÃO DA COLUNA P.234. UTILIZAÇÃO P.235. GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS P.261. REG

Seite 15

22PT6. (Li)As pilhas devem ser eliminadas de forma segura. Coloque-as nos pontos de recolha destinados a esse efeito (informe-se junto do seu revended

Seite 16

23PT3. DESCRIÇÃO DA COLUNA49657110 81111 2 31. ON/OFF2. Entrada para cabo áudio AUX 3,5 mm3. Porta mini USB4. Volume +5. Volume –6. Trecho seguinte7

Seite 17

24PT3. + : Aumentar o volume4. - : Diminuir o volume5. : Trecho seguinte6. : Trecho anterior7. : Iniciar a reprodução / Colocar em pausaQuando o

Seite 18

25PTO LED azul e o LED vermelho piscam duas vezes de 2 em 2 segundos durante a comunicação. A exibição do LED vermelho dependerá da colocação em carga

Seite 19

26PT5. GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIASProblemas SoluçõesApenas uma das duas vias áudio do seu aparelho funcionaVerique se o cabo está devi-damente ligad

Seite 20

27PL1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA S.272. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA S.28 3. OPIS GŁOŚNIKA S.294. OBSŁUGA S.295. PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW S.321

Seite 21

28PL6. (Li)Baterie powinny zostać przeznaczone do utylizacji w sposób bezpieczny. Aby zapewnić ochronę środowiska, należy zawsze odnosić je do specj

Seite 22

29PL3. OPIS GŁOŚNIKA49657110 81111 2 31.WŁ./WYŁ.2. Wejście kabla audio AUX 3,5mm3. Port mini USB4. Głośność +5. Głośność –6. Następny utwór7. Poprz

Seite 23

3FR1. CONSIGNES DE SECURITE P.32. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES P.4 3. DESCRIPTION DE L’ENCEINTE P.54. UTILISATION P.55. GUIDE DE DEPANNAGE P.81.CONSIGN

Seite 24

30PL2. Mini USB: kabel umożliwia ładowanie baterii głośnika Bluetooth3. + : Zwiększanie głośności4. - : Zmniejszanie głośności5. : Następny utwór6.

Seite 25

31PLoczekiwanie.Czerwona i niebieska lampka kontrolna migają naprze-miennie: trwa nawiązywanie połączenia.Świeci się czerwona lampka kontrolna: trwa ł

Seite 26

32PL5. PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓWProblemy RozwiązaniaDziała tylko jedna ścieżka audio urządzeniaSprawdzić, czy kabel jest podłączony prawidłow

Seite 27

33HU1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 33. o.2. MŰSZAKI JELLEMZŐK 34. o. 3. A HANGSZÓRÓ LEÍRÁSA 35. o.4. HASZNÁLAT 35. o.5. HIBAELHÁRÍTÁS 38. o. 1/ BIZTONSÁGI E

Seite 28 - 15 m bez żadnych przeszkód

34HU6. (Li)Az elemeket biztonságos módon kell leselejtezni. A környezet védelme érdekében helyezze el őket a gyűjtőpontokon (tájékozódjon a viszontela

Seite 29

35HU3. A HANGSZÓRÓ LEÍRÁSA49657110 81111 2 31. BE / KI2. Bemenet AUX 3,5 mm audio kábelhez3. Mini USB port 4. HANGERŐ +5. HANGERŐ –6. Következő sz

Seite 30

36HU3. + : A HANGERŐ NÖVELÉSE4. - : A HANGERŐ CSÖKKENTÉSE5. : Következő szám6. : Előző szám7. : A eljátszás elindítása / SzünetAmikor a mobiltele

Seite 31

37HUA kék LED öt másodpercenként háromszor villog han-gjelzéssel, ha bejövő hívása van A kék LED és a piros LED két másodpercenként kétszer felvillan

Seite 32

38HU5. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓProblémák MegoldásokA készüléknek csak az egyik audio sávja működik Ellenőrizze a vezeték csatla-kozását. Ilyenkor ellen

Seite 33

39RO1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ P.392. CARACTERISTICI TEHNICE P.403. DESCRIEREA BOXEI P.414. UTILIZARE P.415. GHID DE DEPANARE P.441/ RECOMANDĂRI DE S

Seite 34

4FR6. (Li)Les piles doivent être mises au rebus de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus (rensei-gnez-vous auprès de votre revendeu

Seite 35

40RO6. (Li)Bateriile trebuie eliminate în mod sigur. Depozitați-le la punctele de colectare prevăzute în acest scop (cereți informații referitoare

Seite 36

41RO3. DESCRIEREA BOXEI49657110 81111 2 31. ON/OFF2. Intrare pentru cablu audio AUX 3.5 mm3. Port mini USB4. Volum +5. Volum -6. Piesa următoare7.

Seite 37

42RO3. + : Creșterea volumului4. - : Diminuarea volumului5. : Piesa următoare6. : Piesa precedentă7. : Lansarea citirii / Punerea pe pauzăAtunci

Seite 38 - 5. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

43ROAtunci când primiți un apel, LED-ul albastru clipește de trei ori la ecare cinci secunde însoțit de un semnal sonor.LED-ul albastru şi LED-ul roș

Seite 39

44RO5. GHID DE DEPANAREProbleme SoluțiiDoar una din cele două căi audio ale aparatului funcționează.Vericați dacă ați conectat corect cablul. Dacă aș

Seite 40

45ru1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СТР. 452. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТР. 463. ОПИСАНИЕ ДИНАМИКА СТР. 474. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТР. 475. РУКОВОДСТВО ПО УС

Seite 41

46ru6. (Li)Утилизация батарей должна быть выполнена с соблюдением необходимых требований. Их следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры с ц

Seite 42

47ru3. ОПИСАНИЕ ДИНАМИКА49657110 81111 2 31. ВКЛ/ВЫКЛ2. Вход для аудиокабеля AUX 3,5 мм3. Порт mini USB4. Громкость +5. Громкость –6. Следующий трек

Seite 43

48ru2. Mini USB: используйте этот кабель для зарядки аккумулятора Bluetooth-колонки.3. + : Увеличить громкость4. - : Уменьшить громкость5. : Следую

Seite 44 - 5. GHID DE DEPANARE

49ruПоочередно горят синий и красный светодиоды: идет установка соединения Горит красный светодиод: устройство заряжаетсяГорит синий светодиод: идет

Seite 45

5FR3. DESCRIPTION DE L’ENCEINTE49657110 81111 2 31. ON/OFF2. Entrée pour câble audio AUX 3.5mm3. Port mini USB4. Volume +5. Volume –6. Morceau suiva

Seite 46

50ru5. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙПроблемы РешенияТолько один из двух аудиоканалов устройства работает.Проверьте, правильно ли подключен

Seite 47

51ua1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ С. 512. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ С. 523. ОПИС КОЛОНКИ С. 524. ВИКОРИСТАННЯ C. 535. ІНСТРУКЦІЇ З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ С

Seite 48

52ua6. (Li)Утилізацію батарейок необхідно здійснити належним чином. Їх слід викидати в спеціальні контейнери для сміття з метою захисту навколишнього

Seite 49

53ua3. ОПИС КОЛОНКИ49657110 81111 2 31. УВІМК/ВИМК2. Вхід для аудіокабеля AUX 3,5 мм3. Порт mini-USB4. Гучність +5. Гучність –6. Наступний трек7. П

Seite 50

54ua3. + : Збільшити гучність4. - : Зменшити гучність5. : Наступний трек6. : Попередній трек7. : Відтворення/паузаПоки ваш мобільний телефон з’єд

Seite 51

55uaКоли лунає вхідний дзвінок, синій світлодіод блимає три рази кожні п’ять секунд і видається звуковий сигнал.Синій і червоний світлодіоди блимають

Seite 52

56ua5. ІНСТРУКЦІЇ З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙПроблеми РішенняТільки один із двох аудіоканалів приладу працюєПеревірте, чи правильно під’єднаний кабель. Я

Seite 54

AUCHAN - SNC OIA200, rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq FranceMade in ChinaFR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650

Seite 55

6FR3. + : Augmenter le volume4. - : Diminuer le volume5. : Morceau suivant6. : Morceau précédent7. : Lancer la lecture / Mettre en pauseLorsque

Seite 56

7FRLa LED bleue clignote trois fois toutes les cinq secondes avec indication vocale lorsqu’un appel entrant sonneLa LED bleue et la LED rouge clignote

Seite 57

8FR5. GUIDE DE DEPANNAGEProblèmes SolutionsSeule une des deux voies audio de votre appareil fonctionneVériez si le câble est bien raccordé. Si c’est

Seite 58 - Made in China

9ES1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P.92. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P.10 3. DESCRIPCIÓN DEL ALTAVOZ P.114. UTILIZACIÓN P.115. GUÍA DE REPARACIÓN P.141. I

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare